WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 |   ...   | 24 | 25 || 27 | 28 |   ...   | 98 |

(с) (I) В инкассовых поручениях должен содержаться полный адрес плательщика либо домицилий, по которому должно быть сделано представление. Если адрес является неполным или неточным, то инкассирующий банк может попытаться без всяких обязательств и ответственности со своей стороны установить правильный адрес.

(II) Инкассирующий банк не несет никакой ответственности или обязательств за любую задержку, последовавшую в результате предоставленного неполного / неточного адреса.

С. Форма представления Статья 5. Представление (a) Для целей настоящих Правил представление является процедурой, посредством которой представляющий банк в соответствии с инструкциями предоставляет документы в распоряжение плательщика.

(b) В инкассовом поручении должен быть ясным образом указан точный период времени, в течение которого плательщик должен предпринять какиелибо действия.

Такие выражения, как «в первую очередь», «срочно», «немедленно» и им подобные, не должны использоваться в связи с представлением или в отношении какоголибо периода времени, в течение которого документы должны быть приняты плательщиком или им должны быть предприняты какиелибо другие действия. Если такие выражения будут использованы, то банки не будут обращать на них внимания.

(c) Документы должны быть представлены плательщику в той форме, в какой они получены, за тем исключением, что банки вправе приклеить любые необходимые марки за счет той стороны, от которой они получили инкассо, если только нет инструкций об ином, и сделать любые необходимые индоссаменты или проставить любые печати или другие идентифицирующие отметки либо знаки, принятые либо требуемые для операции инкассо.

(d) В целях выполнения инструкций доверителя банкремитент будет использовать банк, указанный доверителем в качестве инкассирующего банка. При отсутствии такого указания банкремитент будет использовать любой банк по своему собственному выбору либо по выбору другого банка в стране платежа либо акцепта или в той стране, где должны быть выполнены другие условия.

(e) Документы и инкассовое поручение могут быть отосланы непосредственно банкомремитентом инкассирующему банку или через посредство другого банка.

(f) Если банкремитент не указал определенный представляющий банк, то инкассирующий банк может использовать представляющий банк по своему собственному выбору.

Статья 6. Платеж/акцепт В случае, если документы подлежат оплате по предъявлении, представляющий банк должен сделать представление к платежу без задержки.

В случае, если документы подлежат оплате в срок иной, чем по предъявлении, представляющий банк должен, когда запрошен акцепт, сделать представление к акцепту без задержки, а когда запрошен платеж, сделать представление к платежу не позже соответствующей даты наступления срока платежа.

Статья 7. Выдача коммерческих документов — документы против акцепта (D/A) и документы против платежа (D/P) (a) Инкассо не должны содержать переводных векселей, подлежащих оплате на будущую дату, с инструкциями о том, что коммерческие документы должны выдаваться против платежа.

(b) Если инкассо содержит переводной вексель, подлежащий оплате на будущую дату, то в инкассовом поручении должно указываться, подлежат ли коммерческие документы выдаче плательщику против акцепта (D/A) или против платежа (D/P).

(c) При отсутствии такого указания коммерческие документы будут выдаваться только против платежа и инкассирующий банк не будет нести ответственность за какиелибо последствия, вызванные какойлибо задержкой с выдачей документов.

Статья 8. Оформление документов В случае, когда банкремитент выдает инструкции о том, что либо инкассирующий банк, либо плательщик должны оформить документы (переводные векселя, простые векселя, расписки о получении имущества в доверительное управление, гарантийные письма или другие документы), которые не были включены в инкассо, форма и формулировка таких документов должны предоставляться банкомремитентом, в противном случае инкассирующий банк не будет нести ответственность за форму и формулировку любого такого документа, предоставленного инкассирующим банком и/или плательщиком.

D. Обязательства и ответственность Статья 9. Добросовестность и разумная тщательность Банки будут действовать добросовестно и проявлять разумную тщательность.



Статья 10. Документы и товары /услуги / выполнение обязательств (a) Товары не должны отправляться непосредственно в адрес банка или на консигнацию банку либо приказу банка без его предварительного на это согласия.

Тем не менее, в случае, если товары отправлены непосредственно в адрес банка или на консигнацию банку или приказу банка для выдачи плательщику против платежа или акцепта или на других условиях без предварительного согласия на это со стороны этого банка, то такой банк не обязан принимать поставку товара, риск и ответственность за который продолжает нести сторона, отправляющая товар.

(b) Банки не обязаны предпринимать какиелибо действия в отношении товаров, к которым относится документарное инкассо, включая хранение и страхование товаров, даже если на этот счет выданы специальные инструкции. Банки будут предпринимать такие действия только в тех случаях, только тогда и только в тех пределах, на которые они сами дали согласие в каждом из случаев. Невзирая на положения статьи 1(с), это правило применяется даже в отсутствии какоголибо специального уведомления об этом со стороны инкассирующего банка.

(c) Тем не менее, в случае, когда банки предпринимают действия по защите товара, независимо от того, были ли ими получены на этот счет инструкции или нет, они не несут никакой ответственности или обязательств за судьбу и/или состояние товаров и/или за какиелибо действия и/или упущения какихлибо третьих сторон, которым было поручено хранение и/или защита товаров. Однако инкассирующий банк должен без задержки известить банк, от которого было получено инкассовое поручение, о любом из таких предпринятых действий.

(d) Любая комиссия и/или расходы, понесенные банками в связи с какимилибо действиями, предпринятыми по защите товаров, будут отнесены на счет стороны, от которой они получили инкассо.

(e) (I) Невзирая на положения статьи 10(а), в случае, когда товары направлены на консигнацию инкассирующему банку или по приказу инкассирующего банка, и плательщик оплатил инкассо посредством платежа или акцепта или на других условиях, и инкассирующий банк организует выдачу товаров, считается, что инкассирующий банк получил полномочия на это от банкаремитента.

(II) В случае, когда инкассирующий банк на основании инструкций банкаремитента либо на основании статьи 10(е) (i) организует выдачу товара, банкремитент должен предоставить такому инкассирующему банку возмещение за все понесенные последним убытки и расходы.

Статья 11. Освобождение от ответственности за действия инструктируемой стороны (a) Банки, использующие услуги другого банка или других банков для целей выполнения инструкций доверителя, делают это за счет и риск такого доверителя.

(b) Банки не несут никакой ответственности или обязательств в случае, если передаваемые ими инструкции не будут выполнены, даже если они сами взяли на себя инициативу в выборе такого другого банка(ов).

(c) Сторона, инструктирующая другую сторону об оказании услуг, обязана предоставить инструктируемой стороне возмещение по всем обязательствам и видам ответственности, возлагаемым иностранными законами и обычаями.

Статья 12. Освобождение от ответственности за полученные документы (a) Банки должны определить, что полученные документы являются теми же, что и перечисленные в инкассовом поручении, и должны известить сторону, от которой было получено инкассовое поручение, посредством телекоммуникации или, если это невозможно, другими ускоренными средствами о какихлибо отсутствующих документах либо документах иных, чем перечисленные в поручении.

Банки не имеют какихлибо иных обязательств в этом отношении.

(b) Если документы не соответствуют перечисленным, то банкремитент должен воздерживаться от обсуждения вида и количества документов, полученных инкассирующим банком.

(c) В соответствии со статьями 5(с), 12(а) и 12(b) банки будут представлять документы в том виде, в каком они были получены, без последующей проверки.

Статья 13. Освобождение от ответственности за юридическую силу документов Банки не несут никаких обязательств или ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, фальсификацию либо юридическую силу какоголибо документа(ов) или за общие либо отдельные условия, указанные в документе(ах) либо нанесенные на него(них); они не несут никаких обязательств или ответственности за описание, количество, вес, качество, состояние, упаковку, доставку, стоимость или наличие товаров, представленных какимлибо документом(ами), или за добросовестность, действия и/или упущения, платежеспособность, выполнение обязательств или финансовое состояние грузоотправителей, перевозчиков, экспедиторов, грузополучателей или страховщиков товара или любых других каких бы то ни было лиц.





Статья 14. Освобождение от ответственности за задержки, утерю в пути и перевод (a) Банки не несут никаких обязательств или ответственности за последствия, возникающие в результате задержки и/или утери в пути какоголибо сообщениями), письма(писем) или документа(ов), или за задержку, искажение или другую ошибку(и), возникающие при передаче какоголибо телекоммуникационного сообщения, или за ошибки в переводе и/или толковании технических терминов.

(b) Банки не будут нести никаких обязательств или ответственности за какиелибо задержки, вызванные необходимостью получения разъяснений по какимлибо полученным инструкциям.

Статья 15. Форсмажор Банки не несут никаких обязательств или ответственности за последствия, возникающие в результате приостановки их деятельности по причине стихийных бедствий, бунтов, гражданских беспорядков, восстаний, войн или любых других причин, находящихся вне их контроля, или по причине забастовок или локаутов.

Е. Платеж Статья 16. Платеж без задержки (a) Инкассированные суммы (за вычетом комиссии и/или издержек и/или расходов соответственно) должны быть без задержки предоставлены в распоряжение той стороны, от которой было получено инкассовое поручение, в соответствии с условиями инкассового поручения.

(b) Невзирая на положения статьи 1(с) и если нет договоренности об ином, инкассирующий банк произведет платеж инкассированной суммы только в пользу банкаремитента.

Статья 17. Платеж в местной валюте В случае документов, подлежащих оплате в валюте страны платежа (в местной валюте), представляющий банк должен, если только в инкассовом поручении нет инструкции об ином, выдать плательщику документы против платежа в местной валюте, только если такая валюта немедленно поступает в распоряжение тем образом, который указан в инкассовом поручении.

Статья 18. Платеж в иностранной валюте В случае документов, подлежащих оплате в валюте иной, чем валюта страны платежа (в иностранной валюте), представляющий банк должен, если только в инкассовом поручении нет инструкции об ином, выдать плательщику документы против платежа в предусмотренной иностранной валюте, только если такая иностранная валюта может быть немедленно переведена в соответствии с инструкциями, данными в инкассовом поручении.

Статья 19. Частичные платежи (a) По чистым инкассо частичные платежи могут быть приняты, только если они разрешены действующим в месте платежа законодательством и только в тех пределах и на тех условиях, которые установлены этим законодательством для частичных платежей. Финансовый документ(ы) будет выдаваться плательщику только после получения по нему полного платежа.

(b) По документарным инкассо частичные платежи могут быть приняты, только если в инкассовом поручении на это имеется специальное разрешение. Однако, если нет инструкций об ином, представляющий банк будет выдавать плательщику документы только после получения полного платежа и представляющий банк не будет нести ответственность за какиелибо последствия, вызванные задержкой с выдачей документов.

(c) Во всех случаях частичные платежи будут приниматься только при условии соблюдения положений статей 17 или 18 соответственно. Частичный платеж, будучи принятым, будет исполняться в соответствии с положениями статьи 16.

F. Процент, комиссия и расходы Статья 20. Процент (a) Если в инкассовом поручении содержится указание о взимании процента и плательщик отказывается уплатить такой процент, то представляющий банк может выдать документ(ы) против платежа, акцепта или на других условиях, в зависимости от случая, без взимания такого процента, если только не применяется статья 20 (с).

Pages:     | 1 |   ...   | 24 | 25 || 27 | 28 |   ...   | 98 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.