WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 55 |

ВЕДУЩИЙ: Впору тендер устроить.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Это 48 процентов от всех иностранных инвестиций, которые получила РФ в прошлом году. Притом, по итогам прошлого года у нас вывоз, значит, вот капитал, мы сейчас называем его на профессиональном языке, изъятие, значит, он сократился на 28 процентов. То есть деньги, которые приходят в Россию, они остаются. Этой тенденции надо радоваться. Радоваться надо и тому, что сегодня уже не 60 с лишним процентов, как это наблюдали в течение последних 56 лет, а уже порядка 20 с лишним процентов инвестиций направляется в промышленные отрасли, то есть в реальный сектор экономики. То есть приходят сюда новые технологии, приходит опыт, приходит менеджмент, который так был необходим. Вообще, значит, вот за все эти годы, начиная от практически с 95 года. Почему с 95, потому что вообщето инвестиционная активность московского рынка, начинается вот это исчисление фактически с 95 года. Вот тогда мы получили вот первые инвестиции, и мы ведем вот это исчисление именно от 11 летнего давности. Уже вот за все эти годы в Москве было реализовано более 2,5 тысячи больших и малых проектов с помощью иностранных инвестиций. Что это дает москвичам. Многие отдают себе отчет, что тот жизненный уровень и новые рабочие места, которые сегодня в городе созданы, благодаря именно вот этим иностранным инвестициям. Именно открытость нашей политикой. Политика открытых (нрзб.) равные условия для российских и иностранных бизнесменов, которые создаются здесь. И политика города, нашего мэра, которая является неизменной все эти годы. Дает возможность привлекать эти инвестиции. Вот если перевести по нынешнему курсу. Давайте возьмем, допустим, 28 рублей за один доллар. То бюджет города в долларах составлял бы сегодня 18 миллиардов долларов. А мы получили только иностранных инвестиций только 25. То есть объем иностранных инвестиций у нас больше, чем совокупный доход вот всего городского бюджета. Вот пожалуйста, к чему приводит политика открытости. Эту политику надо практически оставлять неизменной. Ее надо постоянно улучшать и не сворачивать с этого курса. Тогда город будет, как говорится, значит, вот идти по пути еще большему богатству. А вот что касается Китая, это один из китайских проектов это 200 тысяч квадратных метров. Когда сегодня в городе объем, допустим, только в строительстве составляет ежегодно приблизительно 3,5 миллиона квадратных метров, это цифра не очень большая.

ВЕДУЩИЙ: (нрзб.) пренебрежением (нрзб.) Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Нос другой стороны, когда в одном проекте инвестируется больше 350 миллионов долларов прямых инвестиций, вот это дорогого стоит. И там из китайцевто будет ну, может быть, практически менеджер и несколько человек. В основном все рабочие места будут занимать наши люди, точно так же, как и во всех остальных предприятиях. И если сравнить Москву уже вот с другими городами, потому что любой крупный город борется за получение этих инвестиций, то они практически уже догнали Пекин. Значит, вот по объему инвестиций, которые они получают. И более того, если взять по итогам прошлого года, мы получили больше.

ВЕДУЩИЙ: (нрзб.) Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: То есть мы находимся сейчас не то, что на подъеме сегодня в некоторых секторах добились уже определенного насыщения. Мы сейчас должны раскрывать новые сегменты, которые сделали доступными этим инвестиции для большего количества людей, и особенно малому бизнесу. Ну, вот сегодня, например, мы заинтересованы в инвестициях для ипотечного кредитования.

ВЕДУЩИЙ: Кстати говоря, Ирина Яковлевна. У вас инвестиционно емкий округ, или вы только на гостиницы их привлекаете. Вот конкретный пример китайский.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Нет, конечно. Я считаю, что в торговых комплексах мы сделали очень большой шаг вперед. Кстати, и иностранные инвестиции там тоже присутствуют. Ну, скажем, "Реал", это крупнейшая фирма. "Метро", которая тоже открыла у нас целых два своих комплекса, но и можно привести целый ряд других. Поэтому, я считаю, что там, где могут прийти инвестиционные деньги, обязательно они, конечно, должны прийти и помочь нам в решении целого ряда социальных проблем.

ВЕДУЩИЙ: А тенденция какая, вот если коротко, прямо одним предложением. Мэр любит говорить об этом. Тенденция. А какая тенденция в инвестициях. Они растут год от года. Они выбирают новые направления. Есть ли она, вообще эта тенденция. Можно ее обозначить.



Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: И растут, и выбирают новые направления. Неизменными остаются страны, вот в первой пятерке ходят. Значит, вот Голландия, Кипр, Франция, Великобритания, США. Вот 80 процентов всех инвестиций приходит на эти страны. А 20 процентов на другие. Но тенденции растут, и разветвляются по секторам.

ВЕДУЩИЙ: И разветвляются. Вопросы, пожалуйста, Ольга.

КОРР.: Мы хотим вернуться к вопросам, связанным с транспортом. Вот в сюжете про монорельсовую дорогу. И вот у нас тут же возник вопрос.

Я живу в Останкино, и мне хотелось бы узнать, есть будущее у такого транспорта в Москве. Например, "Сити", потому что наш монорельс в нашем районе работает все еще в ограниченном режиме.

ВЕДУЩИЙ: Он, наверное, еще техническую обкатку какуюто проходит.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: он пока работает в экскурсионном, как мы говорим, режиме. Юрий Михайлович, правда, поставил достаточно такие жесткие сроки, что в течение нескольких месяцев должны подвижной состав довести уже до полного совершенства. Дальше эта линия будет работать в обычном режиме, как "Метрополитен", скажем, будет перевозить пассажиров. Но мы рассматривали, кстати, варианты развития монорельса. Три разных так сказать, маршрута мы рассматривали, один из них это продление веточки вот в сторону "Парка Хуамин". Это один кусок. И второй по периметру ВВЦ, тоже как экскурсионный режим. Потому что он экологически чистый. Рассматривали еще одну ветку, как возможную в сторону московской кольцевой автодороги для связки ботанического сада и Ярославского шоссе.

ВЕДУЩИЙ: Выбираете наиболее интересные.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Да. Но вот та ветка, которая сейчас у нас пока еще функционирует в экскурсионном режиме, на самом деле она очень полезная, потому что она не такая может быть протяженная, но она связывает два наших района, Останкино и бутырский, которые разделены железной дорогой, и проехать туда крайне неудобно.

ВЕДУЩИЙ: Да.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Это просто еще одна дополнительная удобная связка.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Что касается "Сити", монорельса не будет.

ВЕДУЩИЙ: Уже ясно, уже план есть.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Да, утвержден план. В "Сити" будет миниметро. Первую станцию мы открыли в прошлом году "Деловой центр", в этом году откроем вторую станцию, которая будет называться "Международная". А вот что касается скоростного поезда, который будет курсировать от "Сити" до Шереметьево и Внуково, это не будет монорельс, это будет обыкновенная железная дорога, которая в скоростном режиме 120130 километров в час будет ходить между этими (нрзб.) деловой центр.

ВЕДУЩИЙ: Да, какойнибудь международный вокзал там железнодорожный планируется.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Сейчас уже открыто движение от киевского до Внуково, и от Савеловского до Шереметьево. Вот сейчас наша задача перекинуть платформы на те, с Савеловского и привезти через московскую окружную железную дорогу в "Сити". От "Сити" перекинуть ветку на киевскую железную дорогу. Которая уже идет до Внуково. Таким образом, мы получим челночное движение от Внуково до Шереметьево.

ВЕДУЩИЙ: Как у вас от игровых автоматов до железнодорожных вокзаловто объем ответственности. Еще вопросы Ольга.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: А там тоже было много игровых автоматов.

ВЕДУЩИЙ: Там тоже было. Еще вопросы.

КОРР.: У нас есть и другой вопрос, хотя мы так и не услышали, когда заработает вот эта очень удобная ветка от ВДНХ до Тимирязевской.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Я же вам сказал, через несколько месяцев.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Через несколько месяцев уже в таком режиме должны. То есть, как только технари доведут от ума подвижной состав.

КОРР.: Теперь у нас другой вопрос.

Вопрос действительно совершенно другой, потому что СевероВосточный округ и особенно район ВВЦ широко известный многими и памятниками и музеями, которые имеют прямое отношение к космонавтике. Известно, что планируется создание новых туристических маршрутов. Что интересного увидят москвичи, и не только москвичи.





ВЕДУЩИЙ: А я уж думал, не демонтируют ли это самое.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Ну что, вы.

ВЕДУЩИЙ: Вы же "Колхозницу" както тронули. Вы прямо так как за святое.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: Тронули, это не значит, что ее не возвратят. Ну а если говорить о нашей космической теме, то вообще СевероВосток в этом смысле, наверное, удивительный округ, потому что у нас многое связано и с жизнью космонавтов и с достижениями космонавтики. И действительно. Когда мы создавали проект по туристическим зонам, мы не могли эту тему обойти.

ВЕДУЩИЙ: Не учитывать этого всего.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: И особенно мы сейчас, наверное, ее высветим более ярко, потому что в следующем году, в январе следующего года будет столетие со дня рождения Сергея Павловича Королева.

ВЕДУЩИЙ: Да, уже потихонечку начинают.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: С его жизнью в нашем обществе очень многое связано. Он находится там, и его дом, где он жил, и безусловно, мемориальный комплекс и экспозиция, которая там размещена, она тоже очень интересная. Ну и Аллея космонавтов и павильон космоса на ВВЦ.

Иосиф ОРДЖОНИКИДЗЕ, заместитель мэра в правительстве Москвы: Музей Космонавтики.

Ирина РАБЕР, префект СВАО: То есть множество, и поэтому мне кажется, что вот эта вот дата столетия со дня рождения Сергея Павловича, она нас подвигнет еще к многим усовершенствованиям вот этого маршрута.

ВЕДУЩИЙ: Своевременный вопрос. Ну что же, мы все время както крутимся и постоянно возвращаемся вот к этому вашему магическому ВВЦ. Давайте поговорим о нем тогда подробнее. Москва вообще выставочная столица. Перспективы развития всероссийского выставочного центра. Слово нашему корреспонденту.

КОРР.: Вот такие во всех смыслах маленькие экскурсионные группы буквально протоптали на ВВЦ новый опознавательный маршрут. Страшно представить, но во Всероссийском Выставочном Центре не было экскурсий почти 15 лет. Этот пробел ликвидирован. Известный путешественник Федор Шидловский при помощи комитета по туризму правительству Москвы открыл полтора года назад в 71 павильоне музей театра ледниковый период. И теперь пока дети, впрочем, как и взрослые, тоже неустанно задают вопросы, что ели мамонты, из чего сделан рог носорога и тому подобное. Единомышленники Шидловского под его руководством трудятся над созданием Мамантовой палаты, к которая обязательно здесь появится, а сотрудники ВВЦ планируют расширение экскурсионной программы. С наступлением тепла, на территории выставки можно будет совершать путешествия в СССР, и помогут в этом национальные павильоны. Побывать в стране чудес и ее частицы в виде музея сказок бережно охраняют юные пионеры. А уже совсем летом принять участие в выборе победителя конкурса цветник 2006, который состоится в рамках международной выставки ландшафтного дизайна. Именно она, перехватив инициативу, у прошлогоднего фестиваля цветников будет украшать ВВЦ этим летом. Но самые большие планы надежды связаны с созданием города Науки, инновации, технологии и промышленности. Его адрес здесь, на этой площади. Такие города уже созданы в Париже, в СанФранциско, в Валенсии, в бельгийском городе Монс. Одно обидно. Когдато на ВДНЦ приезжали французы, чтобы перенять у нас опыт создания подобных выставочных пространств. Теперь мы не можем обойтись без их помощи в реализации этого проекта. Но как бы там ни было, первый этап строительства города это создание парка научных открытий, начнется уже в этом году. А пока сегодня на эту площадь как магнитом тянет взрослых людей и детей к старому обшарпанному самолеты. Объекты до боли знакомы с детства своеобразный интерактивный урок из прошлого. Его всегда можно было потрогать руками. А вот эта неразлучная пара символ выставки и Мосфильма одновременно потрогать было нельзя. Теперь нельзя и увидеть, если только в таком миниатюрном варианте в музее. "Рабочий и колхозница" Мухиной находятся на реставрации, и когда они появятся в своем первозданном облике, похоже, не может сказать никто. Но возвращение обещают красивым. Скульптуру поднимут на задуманную автором высоту, и она будет словно лететь над городом. Постаментом станет (нрзб.) речной павильон.

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 55 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.