WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |

Наверное, Винникотт был еще и добрым человеком...

Трудно писать предисловие к книге, которая не нравится, но, может быть, еще труднее к той, что вызывает восхищение. Хочется использовать одни превосходные степени, и думаешь: сама бы я такому предисловию не поверила. Но что поделать, если книги Винникотта действительно абсолютно уникаль­ное явление в психологической и психоаналитической литературе, а сама его фигура видится стоящей у врат современного неклассического анализа, может быть, неким мерилом вещей.

Вспоминается такой случай: один американский аналитик первый раз ехал в Россию, чтобы провести семинар. Он не очень представлял себе будущих слушателей и, просматривая в самолете свои наброски, ужаснулся: "А вдруг они не читали Винникотта?! О чем же я им тогда смогу рассказать?" (Заме­тим, что Винникотта все не только цитируют, но и, кажется, любят вне зависимости от теоретических предпочтений, даже лаканисты.) Начнем с того, что эта книга, изначально адресованная матерям малень­ких детей, детским врачам и медсестрам, написана обычным разговорным языком, без использования специальных терминов, за исключением тех, которые ввел сам Винникотт. А его термины это слова обычного разговор­ного английского: "обычная преданная мать" или "достаточно хорошая мать", "'переходный объект", трудно переводимый на русский язык "holding" (мы даже решили просто воспользоваться транслитерацией "холдинг". По словам Винникотта, "холдинг это все, что мать делает, и все то, чем она является для своего грудного ребенка". Существует и буквальный смысл держание на руках..) То есть читать эту книгу может каждый. При этом Винникотт опи­сывает самые сложные аспекты развития ребенка, ничуть не упрощая их.

Помню, что, прочитав в юности Достоевского, я подумала: "А как же теперь читать обычные книги?" Так и после Винникотта почти все описания родительскодетских отношений представляются слишком упрощенными, примитивными, недостаточно точными. Это не относится к изложению ре­зультатов специальных исследований но их читают только профессионалы. Кроме того, психоаналитические описания переживаний ребенка иногда ка­жутся понятными с психоаналитических же позиций, но бывает неясно, как то или иное явление непосредственно выражается в поведении ребенка, ко­торое мы можем наблюдать. А когда читаешь Винникотта, то воочию видишь, как, например, достигается константность объекта (сам автор этого слова не использует, оно очень сложное) или важность выживания объекта, подверг­шегося нападению со стороны ребенка; как важно, что материнская грудь не разрушается от его агрессии, не становится другой что дает ребенку опыт того, что выражение агрессии не влечет за собой непоправимых последствий.

В этой книжке очень велика "концентрация идей на единицу текста", а язык автора чрезвычайно точен. Поэтому ее оказалось так трудно переводить терялись смысловые оттенки и хотелось множить комментарии вокруг большин­ства фраз. И то, что книга состоит из отдельных статей, написанных в разные годы, и многие идеи в них повторяются в различных вариациях, с моей точ­ки зрения, является очередным ее достоинством, а не недостатком. Может быть, это позволит нам, читателям, действительно постепенно понять, о чем пишет Винникотт. И тогда нас ожидают самые неожиданные открытия.

Автор демонстрирует, как знания, полученные в процессе психоаналити­ческой работы со взрослыми психотиками, помогают лучше понять пережива­ния совсем маленьких детей, которые еще не владеют речью, чтобы о них рассказать; и наоборот, наблюдения за грудными детьми предоставляют мно­го информации, необходимой для лечения пациентов с серьезными наруше­ниями. Совершенно поразителен пассаж в главе о коммуникации матери и ребенка, где Винникотт меньше чем на странице текста излагает основное отличие современного психоанализа от классического понятным для непро­фессионала образом. Он говорит, что единственный способ обратиться к самому раннему опыту это вновь пережить его; поэтому задача пациента не просто понять, а вместе с достаточно хорошим аналитиком, в аналитичес­ком сеттинге, являющемся "поддерживающим окружением", как бы заново прожить начало своей жизни, в которой всего этого по разным причинам не хватало. (Идея восполнения дефицитарности в противовес идее исследования и инсайта.) Говорят, Винникотт утверждал, что дает интерпретации по двум причинам: вопервых, чтобы показать, что он не спит, а вовторых, чтобы пациент сам мог убедиться: аналитик тоже может обижаться. Не прибегая к тер­минологии, Винникотт вводит представление о "reparenting" любимая тема дискуссии последних лет. В это трудно поверить: вы можете действительно понять самое главное про такой сложнейший предмет, как современный пси­хоанализ, прочитав эту тоненькую книжку! Если книги про родителей и детей, а также издания о современном пси­хоанализе на русском языке все же существуют (например, "Разговор с ро­дителями" того же Винникотта*), то описание процесса родов да еще с точки зрения рождающегося младенца вы не найдете нигде! Беременные женщи­ны, спешите! Честное слово, вы избежите многих ошибок и сможете стать "до­статочно хорошими" мамами для своих будущий деток. (Странное дело, но советы гениального Винникотта удивительным образом напоминают советы необразованных мудрых бабушек, которых остается все меньше и меньше.) "...Я надежна не потому что я совершенная машина, а потому что я знаю, в чем ты нуждаешься. Я забочусь о тебе, я хочу, чтобы ты имел то, что тебе сейчас нужно. Ты можешь быть уверен, что я гдето рядом, когда бы я тебе ни потребовалась. Вот это и есть моя любовь к тебе сейчас, когда ты такой маленький и беспомощный", такое сообщение передает достаточно хорошая мама своему ребенку, передает всем своим поведением тем, как она его держит, биением своего сердца, своим запахом, молоком и дыханием. И это создает основу его будущего доверия к миру, творческого отношения к нему и психического здоровья в самом широком и высоком смысле этого слова.

Мария Тимофеева *Д.В. Винникотт. Разговор с родителями. М.: НФ "Класс", 1994.

1. ОБЫЧНАЯ ПРЕДАННАЯ МАТЬ (У Винникота: "The ordinary Devoted Mother", что можно также перевести как "просто посвящающая себя ребенку мать". Прим. научного редактора).

Как сказать чтото новое не избитую тему? Мое имя у людей ассоциируется со словами, взятыми для заголовка этой главы, и сначала, пожалуй, я объяснюсь по этому поводу.

Однажды летом 1949 года я отправился в бар с режиссером Бибиси Изой Бензи, теперь уже ушедшей на пенсию, однако для меня незабвенной (именно она тогда предложила, чтобы я выступил с серией из девяти бесед на любую интересную мне тему). Изе требовалось броское название для серии радиопередач а я не подозревал… Я не склонен, ответил я, указывать другим, что им делать. Да и сам этого не знаю… но могу рассказать матерям о том, что они и так успешно делают, только потому, что каждая предана своему ребенку или, может быть близнецам. Обычно, сказал я, ребенок, с самого начала оставленный без "квалифицированного" ухода, это исключение. Иза Бензи схватывала на лету. "Отлично! заметила она. Обычная преданная мать!" Вот как все это было.

Представьте, сколько мне досталось насмешек изза этой фразы. Многие думают, что матери вызывают у меня сентиментальность, будто я идеализирую матерей и не принимаю во внимание отцов, будто не способен понять, что некоторые матери действительно плохи чтобы не сказать, совсем не выносимы. Мне пришлось примириться с этими маленькими неудобствами, потому что я не стыжусь того, что заключено в этих словах.

Другого рода критика исходит от тех, кто слышал, как я говорил, что одним из факторов в этиологии аутизма является то, что мать ребенка не сумела быть ему "обычной преданной матерью". Но зачем же пренебрегать логикой? Отсутствие или недостаток того, что мы называем "преданностью" и считаем понастоящему важным, естественно будет иметь неприятные последствия. Я вернусь к этому позже обсуждая смысл, который мы вкладываем в понятие "вины".

Я понимаю, что не избежать очевидных вещей. И это баналь­но, когда я объясняю, что под "преданностью" я понимаю про­сто преданность. У вас, например, есть обязанность украшать цветами алтарь церкви в конце недели. Раз взялись, то уже не за­будете. По пятницам вы спокойны: цветы вот они, приготов­лены. А свалит грипп начнете обзванивать прихожан или пере­дадите с молочником комунибудь просьбу выполнить за вас эту обязанность, хотя и больно думать, что с ней ктото справится без вас. Но такого просто не бывает, чтобы прихожане собрались в воскресенье, а алтарь не убран... или увядшие цветы в грязных вазах обезображивают святое место. Однако, надеюсь, что с по­недельника по четверг находятся другие дела и вас не гложет бес­покойство изза цветов. Эта забота гдето дремлет в вашей голо­ве, а пробуждается и начинает вас будоражить в пятницу или, возможно, в субботу.





Так и женщин безотвязно не поглощает мысль о том, что их обязанность ухаживать за детьми. Они играют в гольф, бывают полностью поглощены работой, им вполне удаются разные мужс­кие занятия: проявлять безответственность, считать все само собой разумеющимся, тратить время на автомотогонки. Это их "понедель­ник", "вторник", "среда", "четверг" если прибегнуть к анало­гии с цветами для алтаря.

Но однажды они обнаруживают, что стали хозяйками при но­вых человеческих существах, решивших поселиться под их крышей и, как Роберт Морли в пьесе "Человек, который пришел к обе­ду" (Пьеса (1939) американского драматурга Джорджа С. Кауфмана (18891961), созданная в соавторстве с Моссом Хартом. Прим. переводчика), предъявляющих требование за требованием; только когданибудь в отдаленном будущем они вновь обретут мир и покой, вновь получат возможность для самовыражения более непосредственным образом. В эти же долгие "пятницу", "субботу", "воскресенье" женщины выражают себя через идентификацию с тем, что при благоприятных обстоятельствах станет младенцем, который у них родится, и затем обретет независимость и примется кусать кормя­щую его руку.

К счастью, у женщин есть девять месяцев, чтобы постепенно переключиться с одной формы эгоизма на другую. Нечто похожее происходит и с отцами, а также с теми, кто решил стать приемными родителями. Они обдумывают саму возможность усыновле­ния, добиваются ее осуществления, но момент "материализации" ребенка иногда сопровождается разочарованием: люди уже не уве­рены, что они его хотят.

Подчеркну важность подготовительного периода. В пору обу­чения на медицинском факультете у меня был друг поэт. Бла­годаря ему мы, студенты, обзавелись отличным жильем в трущо­бах Северного Кенсингтона. Вот как это получилось.

Мой друг, очень высокий, праздный, с неизменной сигаретой во рту, брел по улице, пока не увидел симпатичный с виду дом. Он позвонил. Дверь открыла женщина, лицо которой ему понра­вилось. Мой друг сказал: "Я хотел бы снять здесь комнату". Она ответила: "У меня есть свободная. Когда вы переедете?" Он ска­зал: "Я уже переехал". Он вошел в дом, и когда ему показали спальню, сказал: "Мне чтото нездоровится, я сразу и лягу. В котором часу у вас чай?" Он лег в постель и пролежал полго­да... За несколько дней мы все там прекрасно устроились, но наш поэт остался любимцем хозяйки.

Но природа распорядилась так, что младенцы не выбирают себе матерей. Младенцы просто "являются" к ним, а матерям отпуще­но время, чтобы переориентироваться. У матери есть несколько месяцев, чтобы привыкнуть к тому, что теперь ее ориентиром бу­дет не солнце на востоке, а нечто в самом центре ее существа (или этот центр несколько смещен?).

Как вы знаете (и, я думаю, каждый согласится со мной), обычно женщина вступает is фазу нз которой обычно выходит через не­сколько недель или месяцев после родов, когда она в высокой степени является своим младенцем, а се младенец ею самой. И здесь нет никакой мистики. В конце концов, она когдато была грудным ребенком и в ней живет память о своем младенчестве, а также память о том, как о ней заботились. Эти воспоминания слу­жат либо подспорьем, либо помехой для ее собственного материн­ского опыта.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.