WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 |

"...если роман Сада исключается из нашей литературы, то происходит это потому, что передвижения героев в нем имеют своей целью не поиск Единственного (сущности времени, истины, счастья), но повторение удовольствия; непристойными эти приключения делает не то, что они носят сладострастный и преступный характер, а то, что они ничем не примечательны и как бы незначительны, лишены какойлибо трансцендентности и окончания; они ничего не открывают, ничто не трансформируют, ничему не учат..." (ibid., р. 153).

Что такое парадигма, как ни противопоставление терминов, которые не могут быть актуализованы в одно и то же время? В парадигме, по мнению Барта, уже заложена изрядная доля морали: "всему свое время", "не будем смешивать"; на ней же основан смысл, гарант закона, ясности, безопасности. Жертва у Сада желает закона, хочет смысла, уважает и соблюдает парадигму; распутник, напротив, занимается тем, что он их растягивает и тем самым разрушает. В силу того, что язык постулирует разделение разных видов прегрешений, распутник делает все возможное, чтобы смешать эти термины (совершить одновременно инцест и отцеубийство, или же вынудить другого совершить сразу оба эти прегрешения). Жертва, напротив, делает все возможное, чтобы противостоять этому беспорядку и отстоять разделение морфем преступления.

251 Комментарии Будучи исторически переходным типом письма, письмо Сада двойственно. Вопервых, оно изображает (репрезентирует) живую картину, считаясь с тождеством в смысле классической живописи и литературы, которые ограничиваются описанием того, что уже было когдато написано, того, что они именуют "реальностью"... Вовторых, оно выходит за пределы репрезентации... Здесь дает о себе знать двусмысленность классического письма; будучи фигуративным, оно может изображать лишь объекты и сущности, расположенные в пространстве, тогда как объектом искусства (живописи, литературы) является неустанное обновление отношений этих объектов, т.е. композиции. Короче говоря, для того, чтобы стать "современным", этому письму нужно изобрести совершенно отличную от описания языковую процедуру и перейти, как того хотел Малларме, от живой картины к "сцене" (и к сценографии)" (ibid., р. 159).

Никакое преступление невозможно вне языка как системы бинарных противопоставлений, оно возникает лишь в зоне таких противопоставлений, оппозиций типа отец/дочь (инцест), жена/муж (измена). Кусок теста, будучи назван гостией и использован в половых отношениях (т.е. не по назначению), подпадает под действие термина "святотатство". Сад "громоздит" преступления, наслаждение измеряется у него числом преодоленных запретов. "Для того, чтобы соединить инцест, содомию, прелюбодеяние и святотатство, — говорит Сад об одном из своих героев, — он засовывал в зад своей замужней дочери гостию". Механическое сложение у Сада поистине становится накоплением наслаждения.

Повествовательная структура стриптиза составляет причину, по которой Сад его избегает. Цель стриптиза — обнажение некой Загадки, а в мире Сада нет загадок, это мир совершенно "плоский" (в геометрическом и нравственном смысле слова), отрицающий развитие, завершение, вызревание. "Стриптиз, будучи повествованием, имеет ту же структуру, что и Откровение; он является составной частью западной герменевтики. Материализм Сада состоит в том, что на место языка тайны он ставит язык практики: сцена заканчивается не срыванием покрова с истины (т.е. не обнаружением пола), а наслаждением" (ibid., р. 162).

"Сладострастию, т.е. трансгрессии, необходимо присущ порядок. Порядок — это как раз то, что отличает трансгрессию от обычного протеста. Это связано с тем, что сладострастие является пространством обмена, обмена действия на удовольствие; "излишества" должны быть рентабельны, следовательно, их нужно подчинить экономии, а эта последняя должна быть планируемой. Во всяком случае садовский планификаторраспорядитель не является ни тираном, ни собственником, ни технократом; у него нет никакого постоянного права на тела своих партнеров, никакой особой компетенции, это — временный распорядитель, который не преминет присоединиться к только что составленной им сцене..." (ibid., р. 164). Товарудовольствие циркулирует не отягощенный прибавочной стоимостью, а распорядитель — как дирижер, который еще не выделился из ансамбля музыкантов — продолжает играть на скрипке или клавесине. Иногда место распорядителя занимает простая жеребьевка.

252 Комментарии "Нам представляется, что Повествование как антропологическая практика основывается на обмене: рассказ дается, понимается, структурируется за (или в обмен на) чтото, чьим противовесом он является" (ibid., р. 165). Шахеразада рассказом завоевывает право на лишний день жизни, в "Сарразине" Бальзака платой за рассказ является ночь любви. Здесь сам рассказ сообщает нам о договоре, на котором он строится как жанр. То же, казалось бы, имеет место и в " 120 днях Содома": рассказчица Дюкло говорит в обмен на исключение из брутальных любовных практик, распространяющихся на всех остальных женщин, и в обмен на ее доставку в Париж живой и невредимой. "Но ничто не говорит в пользу того, что данный торжественный договор будет исполнен: чего может стоить обещание либертена, находящего сладострастное удовольствие в его нарушении? Итак, обмен растворяется: договор, на котором основывается рассказ, навечно заключается лишь для того, чтобы тем более верно быть нарушенным: знак в будущем ожидает измена, в которую тот попадается как в ловушку. А само это отступничество, разве оно возможно и желательно не потому лишь, что притворилось торжественно обменивающимися знаками, смыслом?" (ibid., Р.166).

Нарушение взаимности в романах Сада объясняется тем, что место взаимности занимает реванш. "Сейчас, мой ангел, я жертва момента, а через миг преследовательница", — восклицает однажды Жюльетта. "Это скольжение обеспечивает имморальность человеческих отношений... отношения дружбы циркулируют (ими охвачены Жюльетта, Олимпия, Клервиль, Дюран), но главное, что все эротические связи имеют тенденцию ускользать от моногамной формулы: место пары занимает цепь... Смысл цепи сводится к утверждению бесконечного характера эротического языка (а разве сама фраза не представляет собой цепь?). Надо сделать так, чтобы удовольствие не возвращалось туда, где оно брало свое начало, надо распылить обмен... не возвращать тому, кто дал вам, и давать тому, кто вам не возвратит... Так как любая цепь является открытой, и насыщение носит лишь временный характер, в цепи не происходит ничего внутреннего" (ibid., р. 169).

"Если я, — продолжает Барт, — утверждаю, что существует эротическая грамматика (порнограмматика) Сада с ее эротемами и правилами их сочетания — это не означает, что и я на манер грамматика располагаю какимито особыми правами на текст Сада (на самом деле, кто разоблачит воображаемое наших лингвистов?). Я всегонавсего хочу сказать, что ритуалу Сада (структурированному им самим под названием сцены) должен отвечать (но не соответствовать) другой ритуал удовольствия: ритуал чтения, работа чтения. О работе речь идет потому, что отношение двух текстов не определяется простой референцией. Не истина движет моей рукой, но игра, истина игры. Как уже сказано, никакого метаязыка нет, точнее, есть много метаязыков, есть — как в слоеном тесте без ядра, без начинки — язык о языке, или еще лучше, — ни один язык не имеет преимущества перед другим — как в детской игре в ладошки" (ibid., р. 169).

253 Комментарии. Аналоги многих "прекрасных" распутников Сада, например, СенФлорана из "Жюстины" — в жизни были, по Саду, отвратительными монстрами" (ibid., р. 170). Реальность наглухо отделена от речи, их не связывает никакая диалектика, никакой общий, т.е. здравый, смысл. Жизнь брутально загоняется Садом в примечания, набирается другим шрифтом, становясь отбросом текста. Удовольствие становится в зависимость не от закона, а от неукоснительного соблюдения полностью безличного протокола: за законом стоит законодатель (или хотя бы. истина), за протоколом скрывается пустота (т.е. текст).

Специфика трансгрессии Сада по сравнению с другими формами предельного опыта (хотя бы наркоманией), видится Барту в следующем: "В качестве комбинаторики садовская эротика не является ни чувственной, ни мистической. Растворение субъекта заменяется его дифракцией [отклонением (термин из оптики) — М.Р.]" (ibid., р.171).

"Можно, конечно, читать Сада, руководствуясь проектом насилия, но его можно — что он сам нам рекомендует делать — читать также, руководствуясь принципом деликатности. Утонченность Сада не является ни продуктом класса, ни атрибутом цивилизаций, ни культурным стилем. Она состоит в мощи анализа и способности к наслаждению: анализ и наслаждение соединяются в непостижимой для нашего общества экзальтации, уже в силу этого представляющей собой самую грозную из утопий. Насилие прибегает к коду, которым люди пользовались на протяжении тысячелетий своей истории; возвращаться к насилию значит продолжать пользоваться тем же речевым кодом. Постулируемый Садом принцип деликатности может составить основу... абсолютно нового языка, неслыханной мутации, призванной подорвать (не перевернуть, а скорее, раздробить, распылить, разбить на куски) сам смысл наслаждения" (ibid., р. 174).





2. ФолиБержер — известное варьете в Париже.

Приложения Даты жизни маркиза де Сада...Злоключения, выпавшие на мою долю, заставляют порядочных людей относиться ко мне с уважением и интересом...

Сад, 12 нивоза, VI года.

2 июня. — В Париже, на улице Конде появляется на свет ДонасьенАльфонсФрансуа де Сад, отцом которого был ЖанБаптистЖозефФрансуа граф де Сад, королевский наместник в провинциях Бресс, Бюже, Вальморе и Жэ, посланник при дворе кельнского курфюрста (впоследствии посол в России), а матерью — МариЭлеонора де МайеБрезе де Карман, фрейлина принцессы де Конде, которой она приходилась к тому же родственницей.

3 июня — Ребенок окрещен в церкви СенСюльпис местным викарием Ле Ваше*.

1745— ДонасьенАльфонсФрансуа находится в городе Соман в доме аббата д'Эбрей, своего дяди по отцу. Аббат добрей (автор книги "Жизнь Петрарки") взял на себя первоначальное обучение мальчика.

* Первоначально родители хотели назвать своего сына ДонасьеномАльдонсомФрансуа, однако же второе, древнее провансальское имя — Альдонс — оставалось неизвестным в Париже, так что священик, по всей видимости не расслышав хорошенько второе имя, написал: "Альфонс".

212 Приложения Сад возвращается в Париж, с тем чтобы продолжить занятия в школе иезуитов. Коллеж д'Аркур. Помимо прочего, к мальчику приставляется отдельный наставник, аббат Амблэ.

Маркиз де Сад (которого тогда еще не называли графом, поскольку в семье де Сад титул маркиза принадлежал старшему сыну, а титул графа — отцу) поступает в кавалерийское училище.

5 декабря. — Ему присваивают звание младшего лейтенанта королевского пехотного полка.

1756— Де Сад принимает участие в сражениях Семилетней войны. Ему присваивается звание корнета карабинеров (14 января 1757 года) и затем капитана Бургундского кавалерийского полка (21 апреля 1759 года).

15 марта. — Сад уходит в отставку в чине кавалерийского капитана.

17 мая. — В церкви Святого Роха с благословения короля, королевы и королевской фамилии совершается бракосочетание между маркизом де Садом и РенеПелажи Кордье де Лонэ де Монтрей (родившейся в 1741 году), старшей дочерью господина де Монтрей, президента налоговой палаты.

213 Даты жизни маркиза де Сада 29 октября. — Сад заключается в башню Венсеннского замка за разврат в доме свиданий.

13 ноября. — Его выпускают на свободу (продолжительность первого заключения — пятнадцать суток).

Май. — Де Сад наследует место королевского генерального наместника в провинциях Бресс, Бюже, Вальроме и Жэ при парламенте Бургундии, принадлежавшее ранее его отцу.

7 декабря. — Донесение полицейского инспектора Марэ: "Я бы настоятельно советовал гже Бриссо 2, не вдаваясь притом в подробные объяснения, отказывать [маркизу де Саду ], если тот потребует у нее девицу легкого поведения для забав в доме свиданий".

Ноябрь. — Приехав в свое поместье Лакост вместе с танцовщицей Бовуазен, он выдает ее за жену.

24 января. — Смерть графа де Сад. ДонасьенАльфонсФрансуа наследует сеньориальные права в Лакосте, Мазане, Сомане и земле МадеКабак вблизи от Арля.

20 апреля. — Сад прибывает в Лион вместе с Бовуазен.

27 августа. — В Париже родится ЛуиМари граф де Сад, старший сын маркиза.

16 октября. — Донесение инспектора Марэ: "Вскоре мы снова услышим об ужасных поступках графа [так! ] де Сада, который всячески старался уговорить девицу Ривьер из Оперы стать его любовницей, предложив ей за это двадцать пять луидоров в месяц. В свободные от спектакля дни она должна была проводить время с де Садом в его доме для увеселений 3 в Аркее. Помянутая девица ответила отказом".

Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.